上译厂公开《简·爱》《追捕》等千部译制片相关档案
本文已影响2.58W人
本文已影响2.58W人
新华社上海12月4日电(记者许晓青)上海电影集团下属上海电影译制厂4日宣布正在梳理上千部译制片的相关档案。这些档案包括电影的原语言剧本、翻译本、初对本、复对本、完成本等,大部分为手写稿,比如《简·爱》《佐罗》《追捕》《望乡》《虎口脱险》等译制片的档案。
上海电影译制厂前身是1949年设立的上影厂翻译片组,1957年4月上海电影译制厂正式成立。数十年来,“上译”累计译制外国电影1500多部,成为中外文化交流的重要桥梁。
此次向媒体公开展示的有十多部经典译制片的档案文献,包括标有1972年字样的《简·爱》完成本和《巴黎圣母院》原译本,均为铅字印刷。《简·爱》中邱岳峰配音的“罗切斯特先生”和李梓配音的“简·爱”,是译制片史上令人难忘的“声音形象”,而今通过这些档案又生动“再现”。
值得一提的是,20世纪70年代末,中国引进的日本电影《望乡》《追捕》的相关译稿也在此次展示范围。档案袋显示,两部电影均译制于1978年。
由高仓健等主演的《追捕》拥有完整的译制片档案,其中包含日文原本、译稿、初对本、完成本、剧情介绍等。片中经典台词“一直走!不要朝两边看,明白吗?杜丘,快,去吧!”曾经过多次修改,在剧本内页,铅笔修改痕迹仍清晰可见。
从此次公布的电影《虎口脱险》的早期翻译本中,还可以看到将“Tea for two”翻译成“两份茶”,而最终这个词组被译成“鸳鸯茶”,成为中国译制片史上的一段佳话。
著名配音演员、译制导演曹雷说,保护这些译制片档案,具有重要意义,这有助于译制工艺的精益求精、代代相传。
上海市档案局介绍,这些珍贵的译制片档案将申报第三批上海市档案文献遗产,经评审委员会评定后最终入选的市级档案文献遗产,今后还将争取申报国家级档案文献遗产。这也是上海响应联合国教科文组织“世界记忆工程”保护项目的行动之一,该保护项目对世界范围内正在逐渐老化、损毁、消失的文献记录进行抢救,从而使人类的记忆更加完整。
来源:新华社
关注河北新闻网,了解河北最新新闻。
帕里斯被捕档案照片公开 对镜头面带微笑(图)
【图】张译木受邀出演新版《天龙八部》 演绎最年轻阮星竹
周杰伦新歌《不爱我就拉倒》即将上线 据说这是《等你下课》的结局.....
《夺冠》《姜子牙》上映,为何《唐人街探案3》要推到明年春节?
张嘉译李念相遇《我的!体育老师》 网友集体怀旧
【图】何苗主演的电视剧有哪些? 《绝地逢生》与珑译展开十年爱恋
《左传》经典语录及译文
《鸡毛飞上天》电视剧 曝MV张译殷桃飙戏组CP
盘点徐海乔演过的电视剧:《花千骨》《醉玲珑》等
《亲爱的翻译官》里的经典台词
《最初的相遇,最后的别离》曹译文:悬疑剧破局的“通关密码”
《白鹿原》5月10日重新上线 避开了《人民的名义》却遇上《欢乐颂》
辩机简介:《大唐西域行》执笔人(帮助玄奘翻译经文)
海清张嘉译合作电视剧《鲜花朵朵》 分饰两角爱上同一个男人
评分9.0以上的鬼片恐怖片:《咒怨》等(四部经典之作)
张译张佳宁关系,张译出演小警察是哪部电视剧
翻译官2什么时候上映?翻译官2上映时间
余光中《乡愁》二十分钟一挥而就 《乡愁》是什么意思原文译文创作背景作品
《你好疯子》今日上映 夏雨张译甘当自来水
本周15部新片上映《多啦A梦》《沐浴之王》同天“对阵”
《鸡毛飞上天》电视剧 张译殷桃几经周折终重逢
微信边写边译怎么打开
小星星个人资料简介 旧版翻译 权威翻译 其它相关