魂斷藍橋經典臺詞
本文已影響1.06W人
本文已影響1.06W人
《魂斷藍橋》作爲電影史上三大悽美不朽愛情影片(另外兩部是《卡薩布蘭卡》《亂世佳人》)之一,是一部蕩氣迴腸的愛情經典之作,內容雖有些傳奇化,但文藝氣息濃厚,具有甚高的催淚效果。在中國,這部影片成爲影迷心目中至尊無上的愛情經典,久映不衰。而片中根據蘇格蘭民歌《友誼地久天長》改編的主題音樂也被堪稱爲典範流傳至今。
經典臺詞一
洛依:你們舞蹈演員吃什麼?
What do dancers eat?
瑪拉:哦,舞蹈演員吃-有營養的、脂肪少的
Oh,,dull things itious yet not fatting.
洛依:啊,今晚例外。你這有什麼特別的菜嗎?
Oh,no,not tonight.(To waiter)What could you suggest that would be particularly rich and indigestible.
侍者:龍蝦不錯,先生!
The crepes,is very nice sir.
瑪拉:嗯
En.
侍者:還有酒
And wine.
洛依:稍微喝點淡酒不違犯你們舞蹈演員的規矩吧?
It isn't against the rules for a dancer t drink a little wine,is it?
瑪拉:哦,今晚上
Well, tonight……
洛依:喝4盎
Good,Number Forty please.
侍者:40塊,先生
Number Forty.
洛依:你的`舞跳得很美
The ballet was beautiful.
瑪拉:我看不見得
Madame dindn't think so.
洛依:啊,內行不懂,只有外行懂,我給你說跳得很美
Well,experts never know,It takes outsidersto know,and I tell you it was beautiful.
瑪拉:這說明你確實是外行
Taht certainly proves you'er an outsider.
洛伊:很高興再見到我嗎?
Roy: Are you glad to see me again?
瑪拉:是的。
Myra: Yes.
洛伊:我感到你有保留。
Roy: I sense a reservation.
瑪拉:我想是有的。
Myra: Well, I suppose there is one.
洛伊:那是什麼?爲什麼?
Roy: What? Why?
瑪拉:有什麼好處呢?
Myra: What‘s the good of it?
洛伊:你是個奇怪的女孩,是不是?有什麼好?對生活什麼是好的?
Roy: You‘re a strange girl, aren’t you? What‘s the good of anything? What’s the good of living?
瑪拉:這也是個問題。
Myra: That‘s a question too.
洛伊:不,等一下。我不會讓你那麼想。生活中美好的事就是會發生這種事情。在空襲的陰影下我遇見了你,這比和平時代到處閒逛,視生命爲理所當然要好得多,覺得更充實。我仍不明白。
Roy: Oh, now wait a minute. I‘m not going to let you get away with that. The wonderful things about living is that, this sort of thing can happen. In the shadow of a death raid, I can meet you and feel more intensely alive than walking around in peacetime and taking my life for granted. I still don’t get it, not quite.
瑪拉:什麼?
Myra: What?
洛伊:你的臉真年輕,真美。
Roy: Your face. It‘s all youth, all beauty
瑪拉:你仍不明白什麼。
Myra: What is it you still don‘t get?
洛伊:今天下午我離開你時,我記不起你的長相,這輩子也不會記得。我想,她美嗎?她醜嗎?她長得什麼樣?我不記得。甚至非得到劇院去看你的長相。
Roy: You know, when I left you this afternoon, I couldn‘t remember what you looked like, not for the life for me. I thought, was she pretty? Was she ugly? What was she like? I couldn’t remember. I simply had to get to that theater tonight to see what she looked like.
瑪拉:你覺得現在記住了嗎?
Myra: Do you think you will remember me now?
洛伊:我想是的。一輩子記住。
Roy: I think so, I think so, for the rest of my life.
瑪拉:你到底有什麼不明白的呢?
Myra: But what is it about me you still don‘t get?
男人:各位,現在是今晚的最後一曲。希望你們享受這個告別的華爾茲。
Man: Ladies and gentlemen, we now come to the last dance of the evening. I hope you enjoy the farewell waltz.
洛伊:待會兒告訴你,我們跳舞吧。
Roy: I‘ll tell you later. Let’s dance now.
瑪拉:這些燭光是什麼意思?
Myra: What does it mean, these candles?
洛伊:你會明白的。
Roy: You‘ll find out.
地而天清晨,嗎拉和凱娣在物資裏面。
Myra:I shall have to get this catch mended.
Kitty:Well I've been telling you.
Myra:It brole open twice , Kitt,what time is it?
Kitty:It's ,eh ,almost 11.
Myra:Mmm, oh.
(敲門聲,夫人進來了)
myra and Kitty:Good morning Madame.
Madame:Good morning.I came to congratulate you,Myra.
Myra:On what,Madame?
Madame: on being idering that you didn't go to bed until 4,It's remarkeable.I have a feeling your performance tonight will give the effect of sleepingwalking.
Kitty:It 's the first time Myra's benn out,Madame.
Madame:When I made you send the note back to the military gentleman last night,It was you I was trying to protect.I'm fond of the girls who work for me.I don't want them to be camp-followers.
Myra:YOu don't know him or you wouldn't say that.
Kitty: Can't we have any private lives at all?
Madame:Not when hurt your public life at the theater.I am happy that he didn't stay here a week,otherwise he would have ruined six performances instead of such a thing should happen again with you,or with any of the others,It means inatant dismissal.I will see you at the sheater it's not too much trouble.
(夫人關上門,走了)
Myra:Oh, why is she so cruel and hateful……
Kitty:Ah,the cold broomstick,she talks to us alllike r mind.
Myra:She spoil everything.
Kitty:Oh, rubbish,You're upset and don't you go back to bed?There's no rehearsal today.
Myra:No,I'm not ible morning for the chanel crossing.I suppose he's gone now.
Kitty:YE suppose so.
(窗外下着大雨)
Myra:Kitty,Kitty look!He's here!
Kitty:Good Heavens!He's deserted!
Myra:Kitty he's hasn't gone,he's here!
Kitty:He'll be court-martialed for this……
Myra:Oh,I've got to go.I've got to go!
Kitty:Oh,you can't now.
Myra:Oh,Kitty,you see him,too,don't you?
Kitty:Well,if that's his ghost,don't bring him ,get away from that window,you stupid thing he'll see you for heaven's sake.
Mayra:Where's my hat?
Oh,Kitty,what if I……What if he ……Do you suppose……?Oh,dear,oh,Kitty,what do you think……Oh,y, I look all right?
Kitty:Yes, you look all right.I think you'd better with a dress on.
Myra:Oh,yes.
Kitty:Come on,,Stop it!
Myra:I don't know what I'm ,e stupid y,I just want to……Oh,Kitty,he came back.I was beginning to think……But he didn' came !Is he stiil there?(Runs to the Window)He is ,he is.
Kitty:Wait a minute.I'll get your umbrella's in the corner, ,put this ,got to go don't want to run into Madam on the way a please tell him no more visits,I can't stand the excitement.
經典臺詞二
(一路平安的音樂聲響起)
(雨中在瑪拉宿舍的院子裏―――車子上)
瑪拉:你好
Myra:Hello.
洛依:你好
Roy:Helleo.
瑪拉:你來看我太好了
Myra:Nice of you to come to and see me.
洛依:別這麼說
Roy:Not at all.
瑪拉:你你沒走?
Myra:You didn't go?
洛依:海峽有水雷放假四十八小時
Roy:Couldn''s in the channel,Forty-eight hours leave.
瑪拉:這真太好了
Myra:Isn't that wonderful.
洛依:是的,有整整兩天。你知道我一夜都在想你,睡也睡不着
Roy: whole know,Ithought about you all last night,couldn't sleep a wink.
瑪拉:你終於學會了記住我了
Myra:You managed to remember meat last then.
洛依:呵呵,是是啊,剛剛學會。瑪拉,今天我們幹什麼
Roy:Yes,barely ,What do you think we're going todo today?
瑪拉:因爲我-我我
Myra:Well,I……
洛依:現在由不得你這樣了
Roy:No you won't have time for that.
瑪拉:這樣?
Myra:For what?
洛依:這樣猶豫,你不能再猶豫了
Roy:For more hestitating to you.
瑪拉:不能?
Myra:NO?
洛依:不能
Roy:No.
瑪拉:那我們應該怎樣呢?
Myra:Well,what am I going to do instead?
Roy:洛依:去跟我結婚
Going to get married.
瑪拉:哦,洛依,你瘋了吧
Myra:Roy, you must be mad.
洛依:瘋狂是美好的感覺
Roy:I know ,a marvelous setation.
瑪拉:我不要你這樣
Myra:Roy, to be sensible.
洛依:我纔不呢
Roy:Not me.
瑪拉:可你還不瞭解我
Myra:But you don't know me.
洛依:會了解的,用我一生來了解
Roy:Then I will d the rest of my life doing it.
瑪拉:洛依,你現在在打仗,因爲你快要離開這了,因爲你覺得必須在兩天內度過你整個的一生
Oh, Roy,this is wartime,it's beacause you're leaving so soon,beacause you feel you mustspend the whole of your life in forty-eight hours.
洛依:我們去結婚吧,除了你,別的人我都不要
Roy:We're going to be marriedIt's you,It'll never be anyone else.
瑪拉:你怎麼可以這樣肯定
Myra:But how can you tell that?
洛依:別再支支吾吾了,別再問了,別再猶豫了,就這樣定了,知道嗎?這樣肯定了,知道嗎?這樣決定了,知道嗎?去跟我結婚吧,知道嗎?
Roy:Now listen, of your of your of your positive,you see?This is affirmative,you see?This is final,you see? You are going to marry me, you see?
瑪拉:是,親愛的!
Myra:I see.
怎麼回事,親愛的,我們去哪?
Roy:What's the matter darling?Where are we going?
洛依:去宣佈定婚! 回兵營去。 啊,瑪拉,你聽我說,目前我們會陷於什麼樣的麻煩?
To announce our engagement.(to driver)To the barracks,around the Myra,I want to give you a copletepicture of what I'm going to let you in for.
瑪拉:好的
Myra:All right.
洛依:我要你知道某些情況,首先我親愛的年輕小姐,我是蘭德歇步兵團的上蔚,挺唬人吧?
Roy:I have to acquaint you with certain the first place my dear young lady,I am a captain in the rental ship you impressed?
瑪拉:挺唬人
Myra:Very much.
洛依:一個蘭德歇步兵團的上蔚是不能草率結婚的,要得備很多手續和儀式
Roy:A captain in the rental ship Usaleus cannot marry requirs immense prepartion formality, eti quette.
瑪拉:我知道
Myra:I see it does.
洛依:這有點繁文縟節
Roy:It's an elaborate ritual.
瑪拉:是嗎?
Myra:Is it?
洛依:嗯,比如一個蘭德歇步兵團的上蔚要結婚必須得到他的上校的同意
Roy:Um-hmm,For example,a captain ih the rental ship Usaletus has before he marries to get the consent of his colonel.
瑪拉:這很困難嗎?
Is that difficult?
洛依:啊,也許困難也許不
Roy:Well it might or it might not be.
瑪拉:我看不那麼容易
Myra:I fell it is going to be difficult.
洛依:啊,那得看怎麼肯求了,看肯求的魅力,看他的熱情和口才。瑪拉,看着我
Roy:A great deal depends upon the petitioner on the charm of the petitioner, on his ardor, on his eloquence. Myra,look at me.
瑪拉:是,上蔚
Myra:Yes captain?
洛依:怎麼?你懷疑嗎?
Roy:Can you dout the outcome?
瑪拉:你太自信了,上尉!你簡直瘋狂了,上尉!你又莽撞又固執又――.我愛你!上尉
Myra:You are very conceited, are quite mad, are are rekless and headstrong an …… and I ador you, captain.
Myra Lester: I loved you, Ive never loved anyone else. I never shall, thats the truth Roy, I never shall.
瑪拉·萊斯特:我愛過你,就再也沒有愛過別人。我永遠也不,那是千真萬確的,羅伊,永遠也不會愛上其他人。
Myra Lester: I may never see him again.
瑪拉·萊斯特:我也許再也不會見到他。
Myra Lester: Every parting from you is like a little eternity.
瑪拉·萊斯特:每一次和你分別都有些像是永別。
Roy Cronin: Myra, what do you think were going to do tonight?
羅伊·克羅寧:瑪拉,你覺得我們今晚去幹嗎好呢?
Myra Lester: Well, I, I ...
瑪拉·萊斯特:好吧,我,我…
Roy Cronin: Oh, you wont have time for that.
羅伊·克羅寧:哦,你已經沒有時間了。
Myra Lester: For what?
瑪拉·萊斯特:怎麼?
Roy Cronin: For hesitating! No more hesitating for you!
羅伊·克羅寧:猶豫啊!沒有時間等你猶豫了!
Myra Lester: No?
瑪拉·萊斯特:不是?
Roy Cronin: No!
羅伊·克羅寧:不!
Myra Lester: Well, what am I going to do instead?
瑪拉·萊斯特:好吧,那麼我去幹嗎呢?
Roy Cronin: Youre going to get married.
羅伊·克羅寧:你將要去結婚。
Roy Cronin: The ballet was beautiful.
羅伊·克羅寧:今晚的芭蕾舞美極了。
Myra Lester: Madame didnt think so.
瑪拉·萊斯特:夫人可從來不這麼想。
Roy Cronin: Well, experts never know - it takes outsiders to know, and I tell you, it was beautiful.
羅伊·克羅寧:那麼,專業人士從來就不懂的--只有門外漢才懂,讓我來告訴你,它就是美極了。
Myra Lester: That certainly proves youre an outsider.
瑪拉·萊斯特:那這就證明你完全是一個門外漢。
斷背山經典臺詞
魂斷藍橋主題曲歌詞國語版 久唱不衰
《藍色大門》經典臺詞
《靈魂擺渡人》經典臺詞參考
《靈魂擺渡》經典語錄臺詞
武林外傳經典臺詞
《藍宇》經典臺詞精選
魂斷藍橋經典臺詞 大家一起來看看
《新橋戀人》經典臺詞 愛叫醒了我
網劇《靈魂擺渡》經典臺詞
《二十不惑2》經典臺詞語錄 《二十不惑2》經典臺詞介紹
倩女幽魂中的傷感經典臺詞
周星馳經典臺詞精選 這些臺詞都是經典中的經典
《靈魂擺渡2》經典臺詞
藍染經典臺詞推薦
靈魂擺渡黃泉經典臺詞盤點
藍色大門經典臺詞
《藍精靈3》經典臺詞
《斷奶》的經典臺詞
火藍刀鋒經典臺詞
《藍精靈》經典臺詞
藍莓之夜經典臺詞
海魂衫怎麼搭配好看 海魂衫4種經典穿搭法
女子莫名拿錢包砸人後離去 男子包內發現千餘元現金報
太甜了!郭晶晶霍啓剛過二人世界,深夜約會節儉又浪漫
和平飯店電視劇豆瓣8.4全集劇情介紹 雷佳音陳數土特產
韓國蜱蟲傳染病患者確診6例 4人死亡
窗花的來歷和寓意是什麼?最初的窗花是怎麼來的
桐華作品語錄
方便麪的熱量:每100g中含有400左右大卡(油炸食品)
【圖】肉食動物變種鯊魚圖片 盤點那些神祕的變種動物
癌症治療後可以大補特補嗎
兒童性教育
武漢協和否認輻射致醫生集體患癌 檢測結果遭質疑
男性如何養生 下面這些建議收藏好
異性合租的往事 男住客竟拿我肉絲襪在身下不斷地聳動
宮寒別忽視 經常做這事竟能調經暖宮
輸卵管積水產生的病因是哪些